神淸興邁(신청흥매)
-정신은 맑고 흥은 일고 -菜根潭句
登高使人心曠 臨流使人意遠(등고사인심광 임류사인의원)
讀書於 雨雪之 夜使人(독서어 우설지 야사인)
神淸舒嘯於 丘阜之 巓使人 興邁(신청서소어 구부지 전사인 흥매)
높은 산에 오르면 사람의 마음은 넓어지고
강가에 서면 사람의 뜻이 원대해 원대해진다.
비 내리거나 눈 오는 밤에 책을 읽으면
정신이 맑아지고 나직한 산마루에 올라
길게 휘파람을 날리면 감흥이 절로난다.
'서예방 > 참고 작품' 카테고리의 다른 글
서호 윤용훈 국전초대작가님 작품 (0) | 2024.10.31 |
---|---|
溫故知新-소전 선생의 예서체 (0) | 2024.09.27 |
원교 이광사(圓嶠 李匡師) 지상편(池上篇) (3) | 2023.09.19 |
雲山浩渺(운산호묘) (2) | 2023.03.11 |
우암(尤菴) 송시열(宋時㤠) 筆 行書 (0) | 2023.03.08 |