서예방/한시 산책

霽朝(제조)

한실25시 2022. 8. 11. 16:06

霽朝(제조)

樂靜堂(趙錫胤)

 

夜半雨鳴林(야반우명림) 밤중에 빗발이 숲을 울리더니

朝來雲出壑(조래운출학) 아침이 되니 골짜기에서 구름이 나오네.

濕雁下沙洲(습안하사주) 젖은 기러기 모래 섬에서 내려않고

輕煙掩村落(경연엄촌락) 가벼운 연기로 가리 운 마을.

寒曦射遠岑(한희사원잠) 차가운 햇빛은 머언 봉우리를 비추고

翠黛露隱約(취대로은약) 검푸른 산은 숨어 분명하게 드러나네.

散步發孤嘯(산보발고소) 한가롭게 걸으면서 외로 히 휘 바람 부니

秋思入寥廓(추사입료곽) 고요한 가을의 시름이여.

 

 

 

'서예방 > 한시 산책' 카테고리의 다른 글

西山大師의 漢詩  (0) 2022.08.22
趙泰 詩 春耕(춘경)  (0) 2022.08.20
운곡 선생 시  (0) 2022.08.04
古城夏雲(고성하운)  (0) 2022.08.01
采蓮曲 (采蓮曲) - (許蘭雪軒)  (0) 2022.07.29